Всего 6881808
30 дней 73906
24 часа 2552


"Два часа у Муслима"

Интервью с МУСЛИМОМ МАГОМАЕВЫМ корреспондента газеты «МОЛОДЁЖЬ АЗЕРБАЙДЖАНА»,

Баку, 6 ноября 1966 года

Мы сидим за столом, заваленном письмами. Это почта за день. Адрес на конвертах один и тот же: «Баку, театр оперы и балета, Муслиму Магомаеву».

В эти дни у Муслима почти нет свободного времени – репетиции, как правило, продолжаются по 8-10 часов в день. И вот сейчас он, улучив свободную минуту, рассказывает нам о своих недавних выступлениях во Франции и Чехословакии. Муслим говорит, что в Баку он приехал дней на двадцать: его ждут с концертами в других городах Союза и за рубежом.

- И всё же, Муслим, бакинцы видят Вас очень редко…

- Я люблю свой город, люблю свой театр. И то, что я бываю здесь гораздо реже, чем хотелось бы, связано с многочисленными гастрольными поездками, выступлениями по Всесоюзному радио и телевидению. И вот в этих письмах почти в каждом приглашение выступить с концертом. И хочется, конечно, всюду побывать, перед всеми выступить.

- Как оперный певец или эстрадный?

Этот вопрос можно было бы не задавать. Например, недавно Муслим с большим успехом выступил в парижском театре «Олимпия», кстати, права петь в котором удостаивается не каждый певец. Французские газеты писали, что для них это незаурядное явление после Марио Ланца, совмещавшего в себе оперного и эстрадного певца. И все, кто хорошо знаком с творчеством Муслима, знают его как певца и оперного и эстрадного. Но часто этот вопрос задают и, по-моему, лучше всего на него ответит сам Муслим.

- Я знаю, наш вопрос не случаен. Последнее время меня часто обвиняют в том, что, якобы, я «изменил» опере, но это не так. Я воспитан на классической музыке. В каждом своём концерте много места уделяю классике. Пою и на оперной сцене. Но пока у меня готовы только 2 партии: Фигаро из «Севильского цирюльника» и Скарпиа из «Тоски». Поэтому выступления на оперной сцене не столь часты. Есть много интересных партий, которые хотелось бы спеть. Но здесь надо быть осторожным – не всегда в данном случае решает количество. Партию Риголетто я выучил ещё в Италии, но не пел её тогда, так как считал, что это для меня ещё рано. Сейчас я думаю, что могу выступить в «Риголетто» через год. А в ближайшее время собираюсь подготовить Онегина. И, конечно, я обязательно спою партию Ди-Луна в «Трубадуре». Буду их готовить в своем театре. И первым их услышит Бакинский зритель. Он всегда для меня первый экзаменатор…

- Когда…

- Я знаю, вы хотите сказать, а когда это будет. Сейчас мне трудно назвать точную дату: предстоят гастроли. Можно сказать, что это будет в ближайшем будущем. А в конце ноября у меня два концерта в зале имени Чайковского. После думаю выступить в Ленинграде. Затем предполагается поездка на съемки в Болгарию. В фильме, созданном болгарскими кинематографистами, я буду петь, как в обычном концерте. И время съемок подобрано так, что, закончив их, я смогу поехать в Швейцарию, где в начале будущего года буду представлять советское искусство на торжествах по случаю 21-й годовщины ООН.

- Муслим, ВЫ часто бываете за рубежом. Интересно было бы услышать Ваше мнение о современной зарубежной музыке.

- Я очень ценю искусство современных джазовых музыкантов и в зарубежных странах. Как певец могу выделить таких выдающихся джазовых и эстрадных певцов, как американку Эллу Фитцджеральд, известного французского шансонье Шарля Азнавура, популярный квартет «Битлз», итальянских певцов Модунье, Челентано, Бобби Соло и др. Будучи во Франции, я познакомился с известнейшим джазовым певцом Джонни Холлидеем, с которым имел долгую интересную беседу. Затем я слушал его концерт. Это певец действительно очень музыкален, современен и эмоционален. Но кое-что в нём мне не нравится: это излишне вольное поведение на сцене и злоупотребление хрипотой, что, кстати, сейчас очень модно на Западе. Запомнились мне и беседы с популярной французской актрисой Мариной Влади, которая, кстати, собирается приехать в Советский Союз и Баку. Мне мелодии «битлов» нравятся, прежде всего, своей народностью, в основу всех их песен положены американские и английские народные мелодии. С огорчением приходится признать, что в этом отношении у нас делается очень мало. По-моему отлично зазвучали бы и наши народные мелодии, «переведенные» на язык современной музыки. Я бы с удовольствием пел их, да и любой наш певец был бы рад им.

- Что я хотел бы передать читателям Вашей газеты? Я хотел бы, обращаясь к моим дорогим землякам, заверить их, что я и впредь постараюсь сделать всё, чтобы достойно представлять наш город и наш Азербайджан как у нас в стране, так и за рубежом. Интервью записал Р. Даргяхзаде

 
       
Rambler Top100 Рейтинг@Mail.ru